Dictionnaire
AIKIDO vocabulaire liste de Maître Tada
| ai | l'amour | Liebe |
| la coordination | Koordination | |
| aiawase | l'attaque à main ouverte | Angriff mit offener Hand |
| aiki | la concentration | Konzentration |
| la sensibilité de l'esprit | Sensibilität des Geistes | |
| l'expérience mythique de l'unification avec l'univers | Mystische Erfahrung der Einswerdung mit dem Universum | |
| l'état d'esprit dans lequel on demeure | Geisteszustand wenn man verhaftet | |
| Aikido | Aïkido | Aikido |
| Aikikai | Association d'Aïkido | Gesellschaft für Aikido |
| Aikijinja | la châsse d'aïki | Aikischrein |
| aikijo | le jo, manié par un maître | der Jo, von einem Meister geführt |
| les techniques de jo dans l'Aïkido | die im Aikido vorkommenden Jo-Techniken | |
| aikiken | le sabre absolu qui coupe à travers de tout | das absolute Schwert, das durch alles schneidet |
| les techniques du sabre dans l'Aïkido | die im Aikido vorkommenden Schwert-Techniken | |
| aikitaiso | gymnastique spécifique d'Aïkido | aikidospezifische Gymnastik |
| aikoku | le patriotisme | Patriotismus |
| akiraka | clair, visiblememt | klar, offensichtlich |
| aku | le mal | das Schlechte |
| akuryoku | la force de saisie | Griffkraft |
| aisatsu | le salut | Begrüssung |
| aite | le partenaire | Partner |
| aizu | le signal | Signal |
| amanotorifune | le vaisseau spatial rapide dans la mythologie du Japon |
Schnelles Himmelschiff in der Mythologie Japans |
| amanoukihashi | le pont sur lequel les dieux descendent du ciel | Brücke, auf der die Götter vom Himmel steigen |
| l'état de la conscience sainte | Zustand des heiligen Bewusstseins | |
| anjõ | la stabilisation | Stabilisierung |
| anjodaza | être assis avec l'esprit calme et vide | Sitzen mit ruhigem und leerem Geist |
| anshin | la tranquilisation, le calmement | Beruhigung |
| antei | la stabilisation | Stabilisierung |
| arigato gozaimasu | merci beaucoup | vielen Dank |
| aruku | marcher | laufen |
| ashi | les jambes | Beine |
| ashibumi | l'art de poser les jambes | die Art, die Beine zu setzen |
| ashigaru | le garçon de courses | Laufbursche |
| ashisabaki | les mouvements des jambes / pieds | Beinbewegungen |
| atama | la tête | Kopf |
| atemi | le coup d'attaque | Schlag |
| au | convenir, s'accorder avec | passen |
| awasu | coordonner | koordinieren |
| aun no kokyu | grande respiration par la bouche | tiefes Einatmen durch den Mund |
| ayumiashi | marcher lateralement | seitlich laufen |
| ayumu | marcher | laufen |
| ba | le lieu | Ort |
| battojutsu | l'art de dégainer le sabre | Kunst des Schwertziehens |
| bo | le bâton | Stock |
| bokken | le sabre en bois | Holzschwert |
| bokuto | le sabre en bois | Holzschwert |
| bosatsu | l'homme qui cherche l'illumination | nach Erleuchtung strebender Mensch |
| bu | ||
| budo | le chemin. la voie des arts martiaux | Weg der Kampfkünste |
| budoka | l'homme qui s'exerce dans le budo | Übender des Budo |
| bujutsu | la technique de combat | Kampftechnik |
| buke | la maison du guerrier / combattant | Haus des Kriegers |
| bukeseiji | ||
| bukkyo | le bouddhisme | Buddhismus |
| bujin | le guerrier | Krieger |
| buki | les armes | Waffen |
| bumon | une famille avec tradition militaire | Familie mit militärischer Tradition |
| bunbu ryodo | le double chemin de la litterature & des arts martiaux | der doppelte Weg der Literatur & der Kampfkünste |
| bunka | la culture | Kultur |
| bushi | le guerrier | Krieger |
| bushido | le code de l'honneur de la caste des guerriers | Ehrenkodex der Kriegerkaste |
| buyu | le courage de l'héro | Heldenmut |
| cha | le thé | Tee |
| chanoyu | la cérémonie du thé | Teezeremonie |
| chi | la Terre | Erde |
| chie | la sagesse | Weisheit |
| chikara | la force | Kraft |
| chinkon | l'apaisement / détente de l'âme | Beruhigung der Seele |
| chinkonkishin | la méthode pour vider l'esprit | Methode, den Geist zu leeren |
| chokaku | le sens auditif | Hörsinn |
| choku | tout droit | gerade |
| chokusen | une ligne droite | gerade Linie |
| chokusetsu | direct | direkt |
| chokushin | aller /marcher tout droit | geradeaus gehen |
| choshin | le contrôle du corps | Kontrolle des Körpers |
| le contrôle de l'esprit | Kontrolle des Geistes | |
| chosoku | le contrôle de la respiration | Kontrolle der Atmung |
| chowa | l'harmonie | Harmonie |
| chudan | le niveau moyen | mittleres Level |
| chudantsuki | l'attaque au poing au niveau moyen | Faustangriff auf dem mittleren Level |
| chugi | la loyauté | Loyalität |
| chuo | central | zentral |
| chushin | le centre | Zentrum |
| chutanden | le centre moyen | mittleres Zentrum |
| dai | grand | gross |
| le suffix pour compter | Zahlsuffix | |
| la période | Periode | |
| Daitoryu = Daitoryuaikijujitsu |
||
| dan | degré, échelon, niveau | Stufe |
| daza | l'art d'être assis | Art des Sitzens |
| deguchi | la sortie | Ausgang |
| denki | l'électricité | Elektrizität |
| la biographie | Biographie | |
| densho | la tradition | Überlieferung |
| do | le chemin, la voie | Weg |
| le buste / torse | Oberkörper | |
| dobun | les écrit d'enseignement de l'Aïkido | Schriften der Lehren des Aikido |
| doitashimashite | s'il vous plaît | bitte |
| dojo | le lieu de l'exercise du chemin | Ort der Übung des Weges |
| doka | des poèmes sur le chemin | Gedichte über den Weg |
| domo | merci | danke |
| dosa | le mouvement | Bewegung |
| doshu | le fils du fondateur | Sohn des Begründers |
| dowa | des discours sur le chemin | Reden über den Weg |
| dozo | s'il vous plaît (incitant) | bitte (auffordernd) |
| dozukuri | la tenu du buste / torse | Haltung des Oberkörpers |
| en | le cercle | Kreis |
| enjin | le cercle | Kreis |
| le moteur | Motor | |
| enbu | démontrer | demonstrieren |
| enbukai | la démonstration | Demonstration |
| ensui | le cône | Kegel |
| eri | le col de la chemise | Kragen |
| erito(do)ri) | saisir tori au collet | Tori am Kragen fassen |
| différenc mune - eri? | ||
| fudochi | la sagesse immobile | unbewegte Weisheit |
| Fudochi = Fudochishinmyoroku |
l'essai sur l'esprit immobile / impassible par Takuan Zenji | Essay über den unbewegten Geist von Takuan Zenji |
| fudoshin | l'esprit immobile / impassible | der unbewegte Geist |
| fune | la barque | Barke, Boot |
| fune(a)kogi | ramer | rudern |
| fun'iki | l'atmosphère, l'ambience | Atmosphäre, Stimmung |
| furutama | l'ancienne méthode japonaise pour la concentration de l'esprit |
alte jap. Methode der Geisteskonzentration |
| futae | position chez laquelle les pieds se trouvent sur 2 lignes |
Stellung, bei der die Füsse auf 2 Linien stehen |
| futaridori | les techniques contre 2 partenaires attaquant simultanément |
Techniken gegen 2 gleichzeitig angreifende Partner |
| gassho | mettre les paumes des mains ensemble | Handflächen aneinanderlegen |
| la gratitude | Dankbarkeit | |
| gedan | le niveau inférieur | unteres Level |
| gedantsuki | l'attaque au niveau inférieur | Angriff auf dem unteren Level |
| geijutsu | l'art | Kunst |
| Geijutsutaii | les principes de l'art | Prinzipien der Kunst |
| gendai | le présent | Gegenwart |
| gendaibudo | les arts martiaux d'aujourd'hui | heutige Kampfkünste |
| genki | la force originale | Ursprungskraft |
| la santé | Gesundheit | |
| go = 5 | cinque = 5 | fünf = 5 |
| godo | le chemin vers l'illumination | Weg zur Erleuchtung |
| gokan | les cinq sens | die fünf Sinne |
| gokyo | ||
| gonosen | la tactique de défense après une attaque | Taktik der Verteidigung nach erfolgtem Angriff |
| gorei | l'ordre | Befehl |
| Gorinnosho | "Le livre des cinq anneaux" par
Miyamoto Musashi |
"das Buch der fünf Ringe" von Miyamoto Musashi |
| gyaku | à l'envers | verkehrt |
| gyakuhanmi | la position à l'envers | seitverkehrte Stellung |
| gyakute | la torsion non-naturelle des articulations | unnatürliche Verdrehung der Gelenke |
| gyo | la ligne | Linie |
| gyoho | ||
| hachi = 8 | huit = 8 | acht = 8 |
| hachinojidachi | la position des huit | Stellung der acht |
| hagaijime | Nelson (prise de nom) ?? | Nelson (Namengriff) |
| Hagakure | "Les feuilles cachées" par Yamamoto Shochin | "Die verborgenen Blätter" von Yamamoto Shochin |
| hai | oui | ja |
| les poumons | Lunge | |
| haigo | le revers | Rückseite |
| derrière | dahinter | |
| haiku | le poème japonais à 17 syllabes | japanisches 17-Silben Gedicht |
| hajime | commencez! | anfangen! |
| hajimeru | commencer | anfangen |
| hakama | la jupe-culotte | Hosenrock |
| hakuryoku | la dynamique | Dynamik |
| handanryoku | le jugement, le discernement | Urteilskraft |
| hanmi | ||
| hanmihantachiwaza | les techniques en étant assis contre des attaquants débout |
Techniken vom Sitzen aus gegen stehende Angreifer |
| hanzahantachiwaza = hanmihantachiwaza | ||
| hansha | la reflexion | Reflexion |
| happo | 8 directions (4 points cardinaux et entre ceux-ci) |
8 Richtungen (4 Himmelsrichtungen & dazwischen) |
| happogiri | couper dans les 8 directions | schneiden in 8 Richtungen |
| hara | le ventre | Bauch |
| harai | le balayage | Feger |
| harau | balayer | fegen |
| haru | le printemps | Frühling |
| remplir | auffüllen | |
| hashiru | courrir | rennen |
| hayai | tôt | früh |
| heiho | la méthode de la conduite de guerre | Methode der Kriegsführung |
| Heihokadensho | ||
| Heihomichishirube | ||
| heijoshin | l'état tranquil de l'esprit | ruhige Geisteshaltung |
| heiko | parallel | parallel |
| heikokankaku | le sens de l'équilibre | Gleichgewichtssinn |
| heisokudachi | la position de blocage | Blockierstellung |
| hibiki | les vibrations | Vibrationen |
| hidari | gauche | links |
| hidarihanmi | la position de base, pied gauche devant | Grundstellung, Fuss links vorne |
| Hieisan | le mont du temple près de Kyoto | Tempelberg bei Kyoto |
| higashi | l'est | Osten |
| hiji | le coude | Ellbogen |
| hijikimenosae | l'immobilisation sur le coude | Ellbogenfesthaltegriff |
| hikari | la lumière | Licht |
| hikigiri | la coupe en tirant | ziehendes Schneiden |
| hiku | tirer | ziehen |
| hin | l'article | Artikel |
| la dignité | Würde | |
| hiraku | ouvrir, étaler | öffnen, ausbreiten |
| hinsei | le caractère | Charakter |
| hitai | le front | Stirne |
| hito | l'homme (= l'être humain) | Mensch |
| hitoe | la position avec les deux pieds sur une ligne | Stellung mit zwei Füssen auf einer Linie |
| hitori geiko | l'entraînement individuel | Einzeltraining |
| hiza | le genou | Knie |
| ho | la méthode | Methode |
| hoben | le moyen (utilisé) | Mittel |
| hoko | la direction (du chemin) | Richtung |
| hon | le livre | Buch |
| Honbu dojo | le dojo central | Zentraldojo |
| hosoku | les lois | Gesetze |
| hyori | les deux côtés | die beiden Seiten |
| iai | dégainer le sabre et couper | Schwert ziehen und schneiden |
| ibuki | exspirer | ausatmen |
| la force de vie | Lebenskraft | |
| l'augmentation de la force de vie par kokyuki..? |
Erhöhung der Lebenskraft durch Kokyuki...? | |
| ichi = 1 | un = 1 | eins = 1 |
| la situation | Situatkion | |
| ichiban | le premier, la première | der, die, das erste |
| icchi | la concordance, la conformité | Übereinstimmung |
| Ichikukai | la société d'élèves de Yamaoka Tesshu | Gesellschaft von Schülern von Yamaoka Tesshu |
| ichinen | la résolution, la détermination | Entschlossenheit |
| ichinyo | égal | gleich |
| ii | l'intelligence, l'intellecte | Intelligenz, Intellekt |
| iie | non | nein |
| ikkai | une fois | einmal |
| ikkyo | ||
| iki | la respiration, la halein | Atem |
| in | ||
| ippon | un, une | eines |
| iriguchi | l'entrée | Eingang |
| irimi | entrer | eintreten |
| iriminage | la projection intérieure | Innenwurf |
| irimitenkan | ||
| irimitenkan-nage | ||
| iro | la couleur | Farbe |
| iru | entrer | eintreten |
| être | sein | |
| tirer (avec une arme) | schiessen | |
| ishi | la volonté | Wille |
| la pierre | Stein | |
| ishiki | la conscience | Bewusstsein |
| ishin denshin | la transmission de coeur en coeur | Übertragung von Herz zu Herz |
| issoku | un pas | ein Schritt |
| ito | le fil | Faden |
| itto | un sabre | ein Schwert |
| ittoryu | une école typique de sabre pendant la période Edo | typische Schwertschule in der Edo-Periode |
| Ittosaisensei kenposho | le manuscrit de l'art de sabre de Itto | Niederschrift der Itto-Schwertkunst |
| itsutsu | cinq | fünf |
| ji | le signe, la lettre | Zeichen, Buchstabe |
| jidai | l'époque | Zeitalter |
| Jigenryu | école de sabre sur l'île de Kyushu | Schwertschule auf Kyushu |
| Jiin | le temple | Temple |
| jiku | l'axe | Achse |
| le rouleau de parchemin | Schriftrolle | |
| jiryoku | la force d'aimant | Magnetkraft |
| jissen | s'exercer, étudier | einüben |
| jishaku | l'aimant | Magnet |
| jjiyu | libre | frei |
| jiyukakari | ||
| jiyuwaza | l'exercice de techniques libres | freie Techniken, freies Üben |
| jo | le bâton en bois | Holzstab |
| jodan | haut | hoch |
| jodantsuki | le niveau supérieur d'attaque | oberes Angriffslevel |
| jodori | les techniques de l'accueil du jo | Techniken der Jo-Abnahme |
| johin | la haute qualité d'un objet | hohe Qualität eines Objektes |
| jokyu | les grades supérieures | höhere Grade |
| jonetsu | le dévouement, l'enthousiasme, la passion, la ferveur | Hingabe |
| jotanden | le centre supérieur | oberes Zentrum |
| joto | la haute qualité | hohe Qualität |
| ju / 10 | dix, 10 | zehn, 10 |
| doux, souple | weich | |
| juji | le chiffre 10 | Zahl zehn |
| la croix | Kreuz | |
| jujigarami | la projection sur les bras croisés d'Uke | Armkreuzdrehwurf |
| juku | l'école pour l'étude intensive | Schule zum intensiven Studium |
| jukyo | le confoucianisme | Konfuzianismus |
| junbi taiso | la gymnastique préparatoire | vorbereitende Gymnastik |
| junbi undo | les exercises préparatoires | vorbereitende Übungen |
| jundo | l'enchaînement du mouvement | Abfolge der Bewegung |
| jutte | l'arme de la police contre le sabre | Waffe der Polizei gegen das Schwert |
| kaeshiwaza | les techniques de riposte (contre-attaques) | Gegentechniken |
| kaga | ||
| kagami | le mirroir | Spiegel |
| kagamibiraki | le premier entraînement dans la nouvelle année au Kobukan | Erstes Training im neuen Jahr im Kobukan |
| kagaku | la science | Wissenschaft |
| kagayaku | briller | glänzen |
| karari | l'attaquant | Angreifer |
| kakaru | appliquer | anbringen |
| kakarigeiko | plusieurs attaquants, un après l'autre | mehrere Angreifer, einer nach dem andern |
| kakejiku | le rouleau pendantif | Hängerolle |
| kaku | chacun | jeder |
| kaiten | tourner | drehen |
| kaitennage | la projection en tournant | Wurf mit Drehung |
| kamae | l'attitude, la tenue | Haltung |
| kami | la déité, la divinité | Gottheit |
| dessus | oben | |
| les cheveux | Haar | |
| kami(mu)waza) | la téchnique des dieux | Technik der Götter |
| kamiza | la place d'honneur | Ehrenplatz |
| kamikaze | le vent des dieux, la mission suicide | Götterwind, Himmelfahrtskommando |
| kan | le sixième sens | der sechste Sinn |
| kangaeru | penser | denken |
| kangeiko | l'entraînement spécial dans le froid d'hiver | spezielles Training in der Kälte des Winters |
| kanji | le pictogramme | Piktogramm |
| le sentiment | Gefühl | |
| kanjiru | sentir | fühlen |
| kankaku | les sens | die Sinne |
| la distance | Abstand, Distanz | |
| kannagara no michi | ? | ? |
| kannen | le concept | Konzept |
| kanno | la fonction des sens | Funktion der Sinne |
| la réaction, la sympathie | Reaktion, Sympathie | |
| kannoseino | ? | ? |
| kantsusayo | la télépathie | Telepathie |
| karui | facile / léger? (adj.) | leicht (adj.) : poids ou difficile? |
| karuku | facilement / légèrement (adv.) | leicht (adv.) |
| kata | les formes de mouvement codifiées | festgelegte Bewegungsformen |
| la forme | Form | |
| katachi | la forme | Form |
| kata | l'épaule | Schulter |
| katato(do)ri | saisir les épaules de tori | Tori an der Schulter fassen |
| katado(to)rimenchi | saisir 1 épaule de tori, et avec l'autre main couper sur la tête | Tori mit 1 Hand an Schulter fassen und mit der andern Hand Schlag auf Kopf |
| katado(to)ritsuki | ||
| katamewaza | les téchniques d'immobilisation | Festhaltetechniken |
| katana | le sabre | Schwert |
| katanden | le centre inférieur | unteres Zentrum |
| katatedo(to)ri | saisir avec une main une main de tori | mit einer Hand eine Hand von Tori fassen |
| katatedo(to)ri-aihanmi | saisir "bonjour" | "grüezi"-Fassung |
| katatedo(to)ri-ryotemochi = morotedori | ||
| katate to erido(to)ri | saisir avec les deux main au collet | mit beiden Händen an Kragen fassen |
| katate to katado(to)ri | ||
| katate to sodedo(to)ri | ||
| katate to sodeguchido(to)ri | ||
| katatedori menuchi | Unterschied zu katadori-menuchi? | |
| katatedo(to)ri tsuki | ||
| katado(to)ri | ||
| kawa | le fluxe, la rivière ? | Fluss |
| la peau | Haut | |
| keichu | la forme de concentration chez laquelle l'esprit est capté par les choses | Form der Konzentration bei der der Geist von den Dingen gefangen wird |
| kekkai | le monde de la spiritualité | Welt der geistigen Dinge |
| keiko | l'entraînement | Training |
| réfléchir sur des choses précédentes | über frühere Dinge nachdenken | |
| keikogi | vêtement d'entraînement | Übungsanzug |
| keiko hajime | le premier entraînement de la nouvelle année | das erste Training im neuen Jahr |
| keikoosame | le dernier entraînement de l'ancienne année | das letzte Training im alten Jahr |
| ken | le sabre | Schwert |
| kendo | la voie du sabre | der Weg des Schwertes |
| kenju | le pistolet | Pistole |
| kenjutsu | l'art du combat de sabre | die Kunst des Schwertkampfes |
| kenkyu | la recherche | Forschung |
| kenzenichinyo | "le sabre - le zen : les deux identiques" | "Schwert - Zen: beides gleich" |
| keri | le coup de pied | Fusstritt |
| keru | donner un coup de pied | treten |
| ki | l'énergie absolue | die absolute Energie |
| kiai | le cri | Schrei |
| kibo | le désir | Wunsch |
| kihon | la base | Basis |
| kikaitanden | "la mer de l'énérgie", le centre du corps | "Meer der Energie", Körperzentrum |
| kiki | ||
| kime | la décision | Entschluss, Entscheidung |
| kimono | les habits | Kleider |
| kimusubi | la connection du ki | Verbindung des Ki |
| kindai | moderne | modern |
| kindaibudo | les arts martiaux modernes | moderne Kampfkünste |
| kino nagare | "le flux du ki", forme d'entraînement | "Fluss des Ki", Übungsform |
| kirioroshi | couper jusqu'en bas | bis nach unten durchschneiden |
| kita | le nord | Norden |
| kiru | couper | schneiden |
| kisoku | les règles | Regeln |
| kiza | être assis sur les pointes des orteils | sitzen auf Zehenspitzen |
| Kobukan | la salle d'entraînement impériale | kaiserliche Übungshalle |
| kodachi | le petit sabre | kleines Schwert |
| kodama | l'écho | Echo |
| koe | la voix | Stimme |
| kojiki | la plus ancienne tradition de mythes japonaises | älteste Überlieferung japanischer Mythen |
| kokoro | l'esprit | Geist |
| kokoroe | le savoir | Wissen |
| koku | saisir de l'air | Luft greifen |
| kokyu | la respiration | Atmung |
| kokyu awase | la coordination du kokyu | Koordination des Kokyu |
| kokyunage | la projection avec kokyu | Atemwurf |
| kokyuho | la méthode d'exercice de kokyu | Methode der Kokyu-Übung |
| kokyuryoku | la force de la respiration | Atemkraft |
| koryu | la vieille école | alte Schule |
| koshi (goshi) | la hanche | Hüfte |
| koshinage | la projection par dessus les hanches | Hüftwurf |
| koshinto | la forme originale du shintoïsme | ursprüngliche Form des Shintoismus |
| kote | la main, le poignet | Hand, Handgelenk |
| kotegaeshi | la projection-torsion par dessus le poignet | Handgelenk-Drehwurf |
| kotodama | "l'âme" des sons paroles) | die "Seele" der Laute (Worte) |
| Koyasan | le mont du temple près d'Ayabe | Tempelberg bei Ayabe |
| ku = kyu = 9 | neuf = 9 | neun = 9 |
| ku | le vide | Leere |
| ku no koe | "la voix du vide" | "die Stimme der Leere" |
| kubi | le cou, la nuque | Hals, Nacken |
| kubishime | l'étranglement au cou | Halswürgegriff |
| kumi | la paire, la classe | Paar, eine Klasse |
| kumbahaka | un exercice de Yoga (détendre les épaules, fermer l'anus, presser le ki dans le ventre) | Yoga-Übung (Schultern entspannen, Anus schliessen, Kraft in den Bauch pressen) |
| kyochi | l'état d'esprit | Geisteszustand |
| kyoiku | l'éducation | Erziehung |
| kyudo | chercher la voie, le chemin | den Weg suchen |
| la voie du tir à l'arc | Weg des Bogenschiessens | |
| kyusho | le point vital, le terme clé | vitaler Punkt, Schlüsselbegriff |
| ma | l'espace intermédiaire | Zwischenraum |
| ma-ai | l'intervalle (temps-espace) | Intervall (räumlich-zeitlich) |
| mae | devant | vorne |
| maegeri | le coup de pied en avant (karate) | Karate-Fusstritt vorwärts |
| maeukemi | la roulade en avant | Vorwärtsrolle |
| makoto | la vérité | Wahrheit |
| Manyoshu | la collection de poèmes de japonais classique | altjapanische Gedichtsammlung |
| masakatsu agatsu | "la vrai victoire est la victoire sur soi-même" | "wahrer Sieg ist Sieg über sich selber" |
| mawari | le périmètre | Umkreis |
| mawashigeri | le coup de pied périmétral (karate) | Halbkreis-Fusstritt (Karate) |
| mawasu | tourner | drehen |
| me | les yeux | Augen |
| meijin | le maître, l'expert | Meister, Experte |
| meirei | l'ordre | Befehl |
| meiso | la méditation | Meditation |
| men | la tête | Kopf |
| le masque | Maske | |
| menkyo | la licence | Lizenz |
| menkyo kaiden | le certificat de maître | Meisterzertifikat |
| mesen | la ligne du regard | Blicklinie |
| metsuke | la fixation, l'orientation du regard | Fixierung, Ausrichtung des Blickes |
| midareru | troubler | verwirren |
| migi | à droit | rechts |
| migihanmi | le pied droit devant | Fuss rechts vorne |
| mikaku | le sens du goût | Geschmackssinn |
| mikata | l'ami | Freund |
| le point de vue | Blickpunkt | |
| mikkyo | "l'enseignement secret", voie du bouddhisme ésothérique | "Geheime Lehre", Richtung des esoterischen Buddhismus |
| minami | le sud | Süden |
| miru | voir | sehen |
| misogi | le rituel de purification | Reinigungsritual |
| miya | la châsse | Schrein |
| mokuroku | le catalogue | Katalog |
| le sommaire | Inhaltsangabe | |
| mokuteki | le but | Ziel |
| mon | le portail | Tor |
| morote | avec les deux mains | beidhändig |
| Moshi | ||
| muga | l'état du "Non-moi" | Zustand des "Nicht-ich" |
| muga munen | libre de tout attachement | frei von jeglicher Verhaftung |
| muishiki | inconscient | unbewusst |
| mune | la poitrine | Brust |
| munen muso | sans imagination, sans pensées | ohne Vorstellung, ohne Gedanken |
| munedo(to)ri | ||
| munedo(to)ri menuchi | ||
| munedo(to)ri tsuki | ||
| munedo(to)ri ryotemochi | ||
| muri | impossible | unmöglich |
| avec force / violence | mit Gewalt | |
| musei no koe | le son atone | der tonlose Ton |
| musubi | la connexion | Verbindung |
| nagare | le flux - la fleuve? | Fluss |
| nage | la projection | Wurf |
| nageru | projeter | werfen |
| nagewaza | la technique de projection | Wurftechnik |
| naginata | la lance, la hallebarde japonaise | Lanze, japanische Hellebarde |
| naikan | le regard vers l'intérieur | der Blick nach innen |
| naizokankaku | ||
| nebari | ||
| Nekono myojitsu | "l'art adroit des chats" titre d'un livre par Issue Chosan | "die geschickte Kunst der Katzen" von Issai Chosan verfasstes Buch |
| nen | ||
| neru | ||
| ni = 2 | deux = 2 | zwei = 2 |
| niban | le, la deuxième | der, die, das zweite |
| nigiru | ||
| Nihonshoki | second ancien texte de l'histoire du Japon | zweitälteste Aufzeichnung der Geschichte Japans |
| nikyo | ||
| Nihon = Nippon | le Japon | Japan |
| noha | les ondes du cerveau | Gehirnwellen |
| norito | ||
| noru | ascendre, monter | aufsteigen |
| noryoku | l'aptitude, la capacité | Fähigkeit |
| obi | la ceinture | Gurt |
| okurite | l'émetteur | Sender |
| okuriashi | ||
| okuru | envoyer | senden |
| omori | la pendule | Pendel |
| omote | le devant | Vorderseite |
| Omotoshinyu | l'écriture de la secte Omotokyu | Schrift der Omotokyu-Sekte |
| onegai itashimasu | "je demande poliment d'être enseigné" | "ich bitte höflichst um Belehrung" |
| ongaku | la musique | Musik |
| onna | la femme | Frau |
| ookii | grand | gross |
| osaeru | (re)tenir, fixer, immobiliser | festhalten |
| osameru | finir, terminer | beenden |
| osaemeno kokyu | l'exercice de respiration après l'entraînement | Atemübung nach dem Training |
| Osensei | Grand Maître | Grosser Meister |
| osigiri | la coupe en poussant | stossendes Schneiden |
| osu | pousser | stossen |
| otakebi | "le cri de guerre", kiai afin d'unir le corps et l'esprit | "Kriegsgebrüll", Kiai zur Vereinigung von Körper und Geist |
| oto | le son, le ton | Ton |
| otoko | l'homme | Mann |
| randori | l'exercice libre détendu | freies, lockeres Üben |
| rei | la politesse, le salut | Höflichkeit, Begrüssung |
| l'exemple | Beispiel | |
| reikan | l'inspiration | Inspiration |
| Reikaimonogatari | "les narrations / récits du monde spirituel" par Onisahuro Deguchi (orthographe?) | "Erzählungen aus der geistigen Welt" von Onisahuro Deguchi (?) |
| renma | cultiver, polier | kultivieren, polieren |
| renrakuwaza | les techniques reliées | verbundene Techniken |
| ri | la raison, le fond | Grund |
| ritsudo | le rythme | Rhythmus |
| rizumu | le rythme | Rhythmus |
| roku = 6 | six = 6 | sechs = 6 |
| Rongo | les oeuvres de Konfuzius | die Werke des Konfuzius |
| Roshi | "Vieux Maître", titre des maîtres zen | "Alter Meister", Titel der Zen-Meister |
| ryohijido(to)ri | ||
| ryokatado(to)ri | l'attaque sur les deux épaules | Angriff auf beide Schultern |
| ryosodedo(to)ri | ||
| ryosodeguchitori | ||
| ryotedo(to)ri | l'attaque sur les deux poignets | Angriff auf beide Handgelenke |
| ryotemochi | ||
| sabaki | le mouvement | Bewegung |
| saeru | murir, devenir clair | reifen, klar werden |
| saho | l'étiquette, les manières | Etikette, Manieren |
| Samurai | chevalier japonais des périodes Shogun & Daimo | jap. Ritter der Feudalzeit (Shogun & Daimo Dynastie) |
| san = 3 | trois = 3 | drei = 3 |
| sankakukei | la forme du triangle | Dreiecksform |
| sankyo | ||
| sebone | ||
| seijin | le saint | Heiliger |
| seikanoitten = katanden = seikatanden | ||
| seiki | la force de vivre | Lebenskraft |
| le siècle | Jahrhundert | |
| seimei | la vie | Leben |
| seishin | l'esprit | Geist |
| seishintoitsu | l'unification de l'esprit | Vereinigung des Geistes |
| seiza | position agenouillée | kniende Haltung |
| être assis immobile | still sitzen | |
| Sekiunryu kenjutsu | ||
| sekkyokuteki | positif, actif | positiv, aktiv |
| sen | la ligne | Linie |
| avant | vorher | |
| sendatsu | le guide | Führer |
| sen no sen | la tactique de l'auto-initiative | Taktik der Eigeninitiative |
| senmom | la spécialité | Spezialität |
| senmomka | le spécialiste | Spezialist |
| sensei | le maître | Meister |
| senso | la guerre | Krieg |
| senzaiishiki | la conscience potentielle | das potentielle Bewusstsein |
| seiryoku | la vitalité | Vitalität |
| shi | le guerrier | Krieger |
| la mort | Tod | |
| shiboru | essorer, fermer | auswringen, schliessen |
| shichi = 7 | sept = 7 | sieben = 7 |
| shido | la direction, la conduite | Leitung, Führung |
| 2) | 2) | |
| shidoin | le membre du corps enseignant | Mitglied der Lehrerschaft |
| shihan | l'instructeur, le maître | Instruktor, Meister |
| shiho | les quatre directions / points cardinaux | vier Himmelsrichtungen |
| shihogiri | couper dans les quatre directions | schneiden in vier Richtungen |
| shihonage | ||
| shikaku | la qualification, la capacité | Qualifikation, Kapazität |
| le carré | Viereck | |
| shikko | marcher à genoux | gehen auf den Knien |
| shimentai | le tétraèdre | Tetraeder |
| shimo | dessous | unter |
| shin = kokoro | l'esprit | Geist |
| shinki | ||
| shinkokyu | la respiration profonde | tiefe Atmung |
| shinbu | ||
| shinbun | le journal | Zeitung |
| shinga | ||
| shinji | les oreilles du coeur | Ohren des Herzens |
| shinjin | ||
| shingon | les paroles de la vérité | Worte der Wahrheit |
| Shingonmikkyo | la doctrine ésotérique du bouddhisme Shingon | esoterische Lehre des Shingon-Buddhismus |
| shinkei | les nerfs | Nerven |
| shinkeihansha no chosetsu | le contrôle | Kontrolle |
| shinkenshobu | le combat réel | realer Kampf |
| shinpi | mythique | mystisch |
| shinpi-taiken | l'expérience mythique | mystische Erfahrung |
| shinsa | l'examen | Prüfung |
| shinshin | le corps et l'esprit | Körper und Geist |
| shinshin toitsuho | la méthode pour réunir le corps et l'esprit | Methode zur Vereinigung von Körper und Geist |
| shintai | le corps | Körper |
| shisoku | le moment entre la fin de l'expiration et l'inspiration | Moment zwischen dem Ende der Ausatmung und dem Einatmen |
| shintei | ||
| shinto | le shintoïsme: la voie des dieux, la religion naturelle du Japon | Shintoismus: Weg der Götter, Naturreligion in Japan |
| shinzo | s'imaginer quelque chose dans l'esprit | sich im Geist etwas vorstellen |
| shizen | la nature | Natur |
| shizentai | la tenue de corps naturelle | natürliche Körperhaltung |
| shochugeiko | l'entraînement spécial dans la chaleur de l'été | spezielles Training in der Hitze des Sommers |
| shodan | premier degré de la graduation des dan: le dan des débutants | erste Stufe der Dangradierung: Dan des Anfängers |
| shogaku | ||
| shokkaku | le sens du toucher | Tastsinn |
| shoku | le mantra | Mantra |
| shokyokuteki | négatif, passif | negativ, passiv |
| shokyu | la promotion | Beförderung |
| shomen | ||
| shomenuchi | la coupe droite sur la tête | gerader Schlag auf Kopf |
| shoshin | l'esprit du débutant | der Geist des Anfängers |
| shubun | le jour de l'équinoxe d'automne | Tag der Tag- und Nachtwende im Herbst |
| shuchaku | l'affection, l'attachement, la sympathie pour | Zuneigung |
| shuchu | la concentration | Konzentration |
| shugyo | le travail sur soi-même | Arbeit an sich selbst |
| les exercices ascétiques | asketische Übungen | |
| shukaku | l'odorat | Geruchsinn |
| shunbun | le jour de l'équinoxe de printemps | Tag der Tag- und Nachtgleiche im Frühling |
| shuren | l'exercice, l'entraînement | Übung, Training |
| shuto = tegatana | "le sabre de la main" | "Handschwert" |
| sode | la manche | Ärmel |
| sodedo(to)ri | saisir tori à la manche | Tori am Ärmel fassen |
| sodeguchi | l'ouverture de la manche | Öffnung des Ärmels |
| sodeguchido(to)ri | ||
| Soji | la collection des discours du maître Soji | Sammlung von Reden des Meisters Soji |
| sojitsu | l'art du combat de javelot | Kunst des Speerkampfes |
| sora | le ciel | Himmel |
| soren | l'exercice | Übung |
| sotai | le relatif | das Relative |
| sotaiteki | relatif | relativ |
| sotaidosa | les mouvements de la coordination des partenaires | Bewegungen der Partnerkoordination |
| soto | extérieur | aussen |
| sotokaitennage | la projection extérieure | Aussenwurf |
| suki | l'ouverture, la brèche | Öffnung, Lücke |
| sumasu | devenir pur et clair | rein und klar werden |
| sumi | le coin | Ecke |
| sumiotoshi | ||
| suriashi | "des pieds traînants" | "schleifende Füsse" |
| suwaru | être assis | sitzen |
| suwariwaza | les techniques en étant assis | Techniken im Sitzen |
| tachi | le sabre | Schwert |
| tachidori | les techniques d'enlèvement du sabre | Techniken der Schwertabnahme |
| tachiwaza | les techniques en étant debout | Techniken im Stehen |
| tai | le corps | Körper |
| Taiaki | "les annales du sabre Taia", les recommendations pour la voie du sabre par Takuan Zenji | "Annalen des Taia-Schwertes", von Takuan
Zenji verfasste Anweisung zum Schwertweg |
| taiji | être vis-à-vis, se confronter | einander gegenüberstehen, konfrontieren |
| tairitsu | l'opposition | Opposition |
| tairyoku | la force du corps | Körperkraft |
| taisabaki | le mouvement du corps | Körperbewegung |
| taisho | les choses | die Dinge |
| taiso | la gymnastique | Gymnastik |
| takemusu | ||
| takemusuaiki | ||
| tanden | le centre du corps, le bas du ventre | Zentrum des Körpers, Unterbauch |
| tandokudosa | les mouvements exécutés seuls | allein ausgeführte Bewegungen |
| taninzugakari | la forme d'exercice avec plusieurs attaquants qui attaquent tous au même temps | Übungsform mit mehreren Angreifern, die alle gleichzeitig angreifen |
| tankyu | explorer | erforschen |
| tanren | discipliner, forger | disziplinieren, schmieden |
| tanto | le couteau, le poignard | Messer, Dolch |
| tantodori | les techniques du déarmement de couteau | Techniken der Messerentwaffnung |
| tanryoku | le courage | Mut |
| tatami | les nattes japonaises faites de paille de riz | japanische Matten aus Reisstroh |
| tatamu | plier | falten |
| tatsu | être debout | stehen |
| tatsujin | l'expert, le maître | Experte, Meister |
| te | la main | Hand |
| tejun | l'ordre, la suite | Ordnung, Reihenfolge |
| tekubi | le poignet | Handgelenk |
| ten | le ciel | Himmel |
| tenchi | le ciel et la terre | Himmel und Erde |
| tenchinage | la projection ciel et terre | Himmel-Erde-Wurf |
| Tendaishoshikan | Introduction à l'exercice du Zen par le maître chinois Tendai Taishi | Vom chines. Meister Tendai Taishi verfasste Einführung in die Übung des Zen |
| Tengugeijutsuron | "l'art des démons de la montagne" par
[Sh]issai Chosan sur l'art du sabre japonais |
"die Kunst der Bergdämonen" von [Sh]issai
Chosan verfasstes Buch zur japan. Schwertkunst |
| tenkan | pivot extérieur | Aussendrehschritt |
| Tenno | "le fils du ciel", symbole de la nation japonaise | "Sohn des Himmels", Symbol der japan. Nation |
| Tenpukai | la méthode pour l'unification du corps et de l'esprit, fondé par maître Nakamura Tenpu | von Meister Nakamura Tenpu gegründete Methode der Vereinigung von Körper und Geist |
| terepashi | ||
| tesabaki | le mouvement des mains | Bewegung der Hände |
| tetsugaku | la philosophie | Philosophie |
| tetsujin | un savant | ein Weiser |
| togo | l'intégration | Integration |
| toitsu | l'unification | Vereinigung |
| tori | le projetant, l'exécutant de la technique | Werfer, Ausführender |
| toru | prendre | nehmen |
| toryo | le guide | Führer |
| tsuba | Schwertblatt | |
| tsugiashi | ||
| tsugu | suivre | nachfolgen |
| tsukau | utiliser | gebrauchen |
| tsuki | le coup, l'estocade (escrime) | Stoss |
| tsuzuku | continuer | fortfahren |
| uchi | intérieur | innen |
| uchikaiten | ||
| uchikaitennage | la projection intérieure renversée | Innendrehwurf |
| uchikaitensabkyo | ||
| uchikomi | ||
| uchu | l'univers | Weltall |
| uchurei | l'âme de l'univers | die Seele des Weltalls |
| uchu no kokoro | le coeur de l'univers | das Herz des Weltalls |
| ude | le bras | Arm |
| udekimenage | ||
| udeosae | la prise d'immobilisation du bras | Armstreckhebel |
| ue | dessus | oben |
| ugoku | bouger | bewegen |
| uke | l'attaquant | Angreifer |
| ukemi | la technique de chute | Falltechnique |
| ukeru | recevoir | bekommen |
| uku | nager | schwimmen |
| undo | l'exercice | Übung |
| undokankaku | la perception de mouvement | Bewegungswahrnehmung |
| ura | le revers | Rückseite |
| ushiro | derrière | hinten |
| ushirowaza | Les techniques sur des attaques venant de derrière | Techniken auf Angriffe von hinten |
| utsu | battre, frapper | schlagen |
| wa | la roue | Rad |
| l'harmonie | Harmonie | |
| waka | le poème japonais classique | klassisches japanisches Gedicht |
| Wakasensei | "le jeune maître" | "junger Meister" |
| waki | le côté du corps | Seite des Körpers |
| waki no shita | dessous le bras | unter dem Arm |
| wakizashi | le sabre court | Kurzschwert |
| waza | la technique | Technik |
| yakko | le servant d'une famille guerrière | Diener einer Kriegerfamilie |
| yama | le mont | Berg |
| Yamagaryu | ||
| yari | le javelot | Speer |
| yo | le soleil | Sonne |
| yoko | de côté | seitlich |
| yokomenuchi | la coupe diagonale de la gorge | diagonal den Hals abschneiden |
| yokoukemi | la roulade de côté | Seitwärtsrolle |
| yon = 4 | quatre = 4 | vier = 4 |
| yonkyo | ||
| yoshi | bien, okay | gut, okay |
| yu | avoir | haben |
| yubi | le doigt | Finger |
| yubisaki | les pointes des doigts | Fingerspitzen |
| yudansha | les porteurs de dan | Danträger |
| yumi | la flèche | Pfeil |
| zagi = suwariwaza | les techniques en étant assis | Techniken im Sitzen |
| Zaidanhojin | La société sans intérêts financiers | Gesellschaft ohne finanzielle Interessen |
| zanshin | "l'esprit qui reste", état d'esprit après la technique | "der Geist der übrig bleibt",
Geisteshaltung nach der Technik |
| zazen | être assis en contemplation | sitzen in Versenkung |
| zen no aku | le bien et le mal | das Gute und das Böse |
| zero = 0 | zéro = 0 | Null = 0 |
| zenshin | tout le corps | der ganze Körper |
| en avant | vorwärts | |
| zettai | l'absolu | das Absolute |
| zettaiteki | absolu | absolut |
annexe
| shinenhaie | couper par dessous | untendurch schneiden |
| kamihaie | couper par dessus | obendurch schneiden |
| tainohenko | ||
| kessa | l'écharpe (en bandoulière) | Schärpe |
| kessagiri | couper le long de de l'écharpe | entlang der Schärpe schneiden |